通俗三国志

文山訳

吉田三郎兵衛

元禄2(1689)年~元禄5(1692)年

作品について

『三国志通俗演義』の翻訳。本書は、原文の120回形式を50回

形式に改め、語り物から完全に読み物へと転換させた点に最大の

特徴がある。こうした工夫により、非常に人気を博し、近世を通

じて広範な読者に読まれた。

所蔵情報

個人蔵


(c) University of Tsukuba. All Rights Reserved.