番号 年月日 分類 作成地 宛先 出典 文言 話題 文脈 内容 1 16160514 総督書簡 Batavia Patani Coen vol.2(p.102) Liqueos Pequenos マカオへ向かうカラク船を捕縛すべし tusschen de custe van China ende boven Isla Formosa 2 16160514 命令書 "Batavia, " voor 't schip naar Patani Coen vol.2(p.113) Liqueos Pequenos 航路の指示 boven Isla Formosa 3 16170423 命令書 Batavia voor de schepen naar Cochinchina & Japan Coen vol.2(p.238) Lequeos マカオ長崎間のポルトガル船を捕縛すべし Tusschen de - 4 16171025 書簡(総督宛) Patani (Batavia) Coen vol.6(p.300) Lequeos レケオスに寄らず日本直行、ポ船捕縛 5 16200324 本社書簡 vaderland Batavia Coen vol.4(p.446) Lequeo Pequeno 出会いの場に適当な土地 "Cauchinchina, Cambodia, Pulo Condor, - ofte ergens" 6 16200526 決議 Batavia ――― Coen vol.4(p.11) Lequeos Pequenos 航路の指示 tisschen de - ende de custe van China 7 16200530 命令書 Batavia voor 't schip naar Japan Coen vol.2(p.717) Lequeos Pequenos 航路の指示 tussen de cust van China ende eylanden genaempt de - ende Isla Formosa 8 16200530 〃 Batavia voor 't schip naar Japan Coen vol.2(p.718) Lequeos (Pequenos) 航路の指示 tisschen de - 9 16200530 〃 Batavia voor 't schip naar Japan Coen vol.2(p.720) Lequeos Pequenos 敵船を捕縛すべし ende Isla Formosa 10 16200613 命令書 Batavia voor 't schip naar Manila & Firando Coen vol.2(p.732) Lequeos (Pequenos) 航路の指示 tisschen de - ende de custe van China 11 16200909 本社書簡 vaderland Batavia Coen vol.4(p.465) Lequeo Pequeno オランダ根拠地の候補 de plaets van - 12 16210304 本社書簡 vaderland Batavia Coen vol.4(p.494) Lequeo Pequeno オランダ根拠地の候補 "Ilha Formosa, - ofte andere bequame plaets" 13 16210529 総督書簡 Amboina aan de Raden van Indien tot Jacatra Coen vol.3(p.42) Lequeos マカオ長崎間のポルトガル船を捕縛する海域 14 16211014 書簡(総督宛) Firando Batavia Coen vol.6(p.787) Lequeos 平戸よりルソンへの航路 stellen de cours beoosten de Lequeos om 15 16220326 報告書 Batavia vaderland Coen vol.1(p.715) Lequeo Pequeno 砦建設の候補地 in de Piscadores of op - 16 16220409 命令書 Batavia voor de vloot naar de cust van China Coen vol.3(p.155) Lequeo Pequeno 砦建設の候補地 "zuythoeck van -, Lamangh genaemt" 17 16220409 〃 Batavia voor de vloot naar de cust van China Coen vol.3(p.157) Lequeo 中国人・日本人の船が多く出入り "cust van China, insonderheyt in Piscadores ende de -" 18 16220619 総督書簡 Batavia cust van China Coen vol.3(p.201) Lequeo Pequeno 砦建設の候補地 "Isla Formosa ofte -/ Isla Formosa, -" 19 16220906 報告書 Batavia vaderland Coen vol.1(p.726) Lequeo Pequeno スペイン人も砦建設を計画 zuythoeck van - 20 16220906 〃 Batavia vaderland Coen vol.1(p.746) Lequeos 敵船捕縛のため出航の船の航路 na Maccau ende - 21 16230620 報告書 Batavia vaderland Coen vol.1(p.764) Lequeo(s) Pequeno(s) 砦候補地Pehou と Taiouwan "baye van Lemang alias Teyouwan, leggende aen de Suythoeck van eylandt Formosa off -," 22 16271021 書簡(総督宛) Firando Batavia Coen vol.7(p.1192) Leques 漂着海賊船の情報 23 16271218 書簡(総督宛) Batavia Mauritius Coen vol.7(p.1208) Lequeos grandes 薩摩は琉球を占有 die (Satsuma) oock het eylandt - geocupeert heeft 24 16280228 書簡(総督宛) Taiouan Batavia Coen vol.7(p.1245) Lequeos Pequenos 薩摩は琉球を占有 heeft onder hem(heer van Zatsuma) de - gebracht 25 16280323 書簡(総督宛) Taiouan Batavia Coen vol.7(p.1255) Lequos Pequeneos ガレオン船難破か op de - verongeluckt 26 16280518 命令(0rdre) Batavia aan de schepen van Firando naar Tayouan Coen vol.5(p.276) Lequeos 航路の指示 Noorteynde van de - 27 16280814 書簡(総督宛) Taiouan Batavia Coen vol.7(p.1710) Leques 中国人・日本人の船が多く出入り in dePiscadores ende de - 28 16320121 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.63) Lequees ジャンク船の到着地 "in Sadsuma, - doch meest in Nangasacque" 29 16340219 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.249) Lequeos 日中ジャンク船の到着地 "te Nangasacque, Sadouma ende de -" 30 16350108 報告書 Batavia vaderland G-Missiven(p.487) Lequeo 中国船による生糸持込量 in - sijn 700 picol door Chinesen 31 16360906 平戸日記 Firando ――― D-Firando(2-115) Lequea ジャンク船シナより帰着 uit China in de - 32 16370404 平戸日記 Firando ――― D-Firando(2-167) "eylanden van Lequeo, Lequesche gecomiteerde" 琉球使節薩摩への途上悪天のため平戸投錨、商館へ立ち寄る 33 16370922 平戸日記 Firando ――― D-Firando(3-45) "Lequesche eylanden,Lequeers" 宣教師捕縛 34 16371128 台湾日記 Zeelandia ――― D-Zeelandia(p.382) eilanden van Lequeo 宣教師捕縛の情報 35 16390211 平戸引継覚書 Firando ――― D-Firando(4-342) eylanden Lequos タカラ貝(buges)仕入れ 36 16390830 平戸日記 Firando ――― D-Firando(4-123) Lequeas タカラ貝(bejas)仕入れ 37 16391117 平戸日記 Firando ――― D-Firando(4-158) "Lequesche eylanden,Lequese" タカラ貝(bejas)仕入れ/琉球の所有者薩摩の領主 eygenaer der - aen den conincq van Zatsuma 38 16401001 平戸日記 Firando ――― D-Firando(4-277) "Lequesche eylanden,Lequees" マニラ船漂着 39 16401128 台湾日記 Zeelandia ――― D-Zeelandia(p.503) "Lequese eylanden, Lequees vaertuygh" マニラ船漂着の情報 40 16410610 平戸日記 Firando ――― D-Firando(5-79) Lequees 漂着船乗員長崎へ 41 16420811 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(6-101.) eylanden van de Lequees 宣教師捕縛 42 16420814 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(6-102.) eylanden van de Lequees 三年前捕縛の宣教師大村牢へ 43 16460510 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(m3-83.) Lequeo 漂着船 in de - ofte uytterste eylanden van Satsuma 44 16610528 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.140) Liquese eylanden Caurys貝 "courys en zal geen meer geeyst worden,dewyle de - geen meer uytleveren;" 45 16631209 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.651) Lequese eylanden Caurys貝 "Caurys valt in de - , maer niet overvloedig." 46 16641127 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.509) Liquese eylanden ジャンク船難破 in de - ongelukt シャムより日本行きのジャンク船琉球諸島で難破、乗員は救助され長崎へ送られた。 47 16641231 日記 Batavia ――― D-Batavia(p.599) Luquese eylanden ジャンク船難破 in de - gesneuvelt is 48 16830916 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(f.368r.) Lequeeze eylanden 清国使節福州船着 49 16880812 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(p.117.) Lequese eilanden 異国船漂着 50 16960722 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(p.307.) Liqueese eylanden 昨年漂着の中国船乗員 51 16960915 長崎日記 Nagasaki ――― D-Nagasaki(p.349.) Liqueyeers 漂着した未知の島の住人は琉球人にあらず